Cóc kêu nó thấu trời

Direct English translation

When the toad cries out, it reaches heaven.

Equivalent English version

Fall on deaf ears

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thấp cổ họng, ở địa vị yếu thế nên tiếng kêu van khó được ai đoái hoài; dùng để nói nỗi oan ức, bất lực không biết kêu ai. Cách nói này lược bỏ từ phủ định nhưng vẫn gợi ý sự kêu cầu nhỏ bé, vô vọng trước quyền lực cao xa.
English explanation
Refers to people of low status whose cries or pleas are unlikely to be heard or answered; it expresses helplessness and grievance with no one to appeal to. In this variant, the wording omits the negative, but the figurative sense remains one of a small, futile appeal toward distant power.